About Ion's mechanical craft I wrote in the past post, I suppose Ion was attached to it because her self-affirmation was little at first. It was the reason the bottom of her heart was all dark. I think her superficial self‐sacrificing attitude was an expression of her desire to be recognized or to be needed by others.
Ion:
That's because...I was using this world to push down and lock up things I was disgusted with myself and parts of myself I hate.
だから、そのままの自分を肯定してくれる端末のことを一気に好きになったんじゃないかなと。実際のところ、イオンのまわりの人々は機械作りの能力は関係なく彼女を好きになったのであって、それを知ることが彼女にとっての解放だったのではと思います。
Therefore, I suppose Ion liked the terminal unit rapidly because it affirmed her as she was. As a matter of fact, people around Ion liked her regardless of her ability of making machines. I believe that realizing the fact was release to her.
>Later 12:54
キャスも同じ悩みを抱えていましたが、彼女はその想いが表にも素直に出ていたので(そのためにヒトガタになった)、やっぱりイオンほど屈折してないんですよね。加隈さんはあのせいで、一時期人を信じられなくなったと言ってました。
Cass was also having a similar problem, but she was expressing her thought outside openly (that's why she became Incarnation), thus her mind was not warped as Ion's. Kakuma-san said she once wasn't able to trust people because of the script.
※こちらにリンクがある電撃PlayStation掲載の皇女対談より引用します
*I quote the part from the interview on Dengeki PlayStation magazine (The link for the whole article is here).
>加隈:(略)でも、逆にアルノサージュの精神世界では、その“まっすぐさ”とかも、じつは偽っていた
>んじゃないかみたいになった瞬間に……。
>
>井ノ上:お~こわい。
>
>加隈:「やばい!ホントこわい!」って(笑)。
>
>井ノ上:イオンちゃん怖い!
>
>加隈:えーなに、イオンちゃん……っていうか土屋さん怖い!みたいな。
>
>井ノ上:ね、ホント土屋さん何考えてるのって思います。
>
>とっきー:心の奥の奥まで見透かされる感じですか?
>
>井ノ上:そうですね。
>
>加隈:私が今まで信じてきたものでさえ覆されるんだって。
>
>井ノ上:『アルノサージュ』の台本怖かった。
>
>加隈:怖かったんですよ!私、そのころから一時期、本当に人を見る目が変わっちゃってて。
>しばらく人とのやりとりがうまくいってなかったんです(笑)。
Kakuma: (omitted) But, on the other hand, in Genomerics of Ar nosurge, at the moment even her earnestness might be actually pretended...
Inoue: Oh, scary.
Kakuma: "Oh my God, it's frightening!"
Inoue: Ion-chan is frightening!
Kakuma: What, Ion-chan...or rather, Tsuchiya-san is frightening!
Inoue: You know, I thought what in the world was Tsuchiya-san thinking.
Tocky (Interviewer): It's like you're seen through beyond the bottom of your heart?
Inoue: Yeah.
Kakuma: Even things I had been believing until that time were turned over.
Inoue: The script of Ar nosurge was terrifying.
Kakuma: It WAS scary! My way of watching people had been really changed for a period of time from that point. I couldn't communicate with other people well for a while.
アルノの禊会話で、この星を救うために一所懸命になっている自分が「バカみたいに思えた」って口に出せるまで(あの台詞に間があるのも重要)、イオンにとってはすごく葛藤があったというか、すごく自分を抑圧してたと思います。そこまで届くのに、本当に時間がかかったことよ。
In a conversation during Purification of Ar nosurge, I suppose Ion had a big conflict inside her, or she was suppressing herself very hard until she became able to say "I felt I was like a fool." about herself making efforts intently to save the planet (it's important that there is a pause before the words). We took so long time to reach that point.
Ion:
...made me feel I was like a fool.