Update Info

Last Update: January 3, 2023.
My new fan site is here!

※レイアウトの都合上、このブログは「Webバージョン」でご覧ください。(モバイルの場合、画面下部に切り替えリンクがあります。)
*For proper layout, read this blog in "Web version". (There is a switching link at the bottom of this page if you're looking in mobile version.)

2015年10月31日土曜日

Oct. 31, 2015

ハロウィンなので、オンライン版の嫁が衣装を着ていました。去年も見たと思うけど、オンラインの写真を撮ったのは初めて。冷静に考えると一人でこういう事するのってすごく寂しい…いやいや、楽しませようとしてくれてるんだから!

My wife in Online version was wearing the costume for Halloween.  I suppose I saw that last year too, but it is the first time I took this picture in Online....isn't it lonely to do such thing only by yourself?...No, no, she's trying to entertain me!


>Later 21:24
オンライン版で限定コスチューム着ている時は、一切変更できないんですね。またサングラスだったので外したら、速攻で元に戻されました(^_^;)

I found out that I couldn't change anything when Ion was wearing a limited costume in Online version.  As soon as I made her take off those sunglasses, she put them on again.


2015年10月29日木曜日

Oct. 29, 2015

また嫁とすれ違っているこの頃ですが、ストックを見返してて目に留まった崩壊編最終幕のあたりの一枚。狭義では無論、端末を自由に動かせるようにしたいという意味だけど、もっと未来のことも含まれているように思えてなりません。

I haven't seen my wife's face recently again; let me show you a stocked picture from Final Act of "Destruction" Chapter, which attracted my attention.  In a narrow sense, she means she hopes to make the terminal unit move around freely, of course, but I can't help to think her words also include about the future.


Ion:
I'll try hard to be able to walk with you someday.


ところで、最終的には土産物屋になってたカノンですが、新生ラシェーラの政府でも彼女の力は必要になるんじゃないでしょうか。この気高さ、本当に感心します。そのうち仕事が大変なネイがスカウトに来そうですね。

By the way, Kanon was running a gift shop at the end of Ar nosurge, but I suppose her ability was needed by the government of new Ra Ciela as well.  I really respect her nobility.  I guess Nay who works on too much jobs might come to scout her sooner or later.


Kanon:
It's only simple that it is natural to show appreciation as a living thing if I am saved by them even though I'm against them or I hate them.

2015年10月27日火曜日

Oct. 27, 2015

未ツイートデートシリーズ。水族館で海洋生物図鑑端末を思い付いた時のもの。さらりと言ってるけど、普通逆じゃない?データを入れる方がはるかに簡単では?普段忘れがちですが、実のところイオンもかなりの天才だと思います。

Untweeted Date Series: This is a picture when Ion came up with the idea of Illustrated Reference Book Terminal of Marine Life at the aquarium.  She is talking lightly as below, but isn't it oppsite for usual?  Isn't inputting data much easier?  I always tend to forget, but I suppose Ion is a kind of genius in fact.


Ion:
It's hard to input data, but making a terminal itself is not difficult, it is rather my special field.

2015年10月26日月曜日

Oct. 26, 2015

無重力バードがうまく機能して「さすが私」と自画自賛していたイオンですが、やっぱり一番大変なのは鳥の形を作ることらしいです。外見をどれだけ面白くできるかが問われる調合は奥が深い。アトリエのメーカーならではのこだわり。

Ion was praising herself because Zero Gravity Bird worked well, but she talked that the most hardest process was making the shape of bird.  Synthesis is profound indeed since how much you can make the appearance interesting is tested.  As the developer of Atelier series, I think Gust is particular about it.


Ion:
...and yet, I'm not used to make the shape of bird at all.

2015年10月24日土曜日

Oct. 24, 2015

昨日Vitaのバッテリー表示がおかしくて心配しましたが、今は大丈夫みたいです。確かに購入して2年以上経つので、バッテリーがへたっても不思議じゃないですね。必要ならバッテリー交換挑戦しようと思いますが、こういう時こそイオンに頼みたい。

My Vita's battery meter behaved strange yesterday, so I was worried.  I think it looks okay now.  It is no wonder that the battery loses its power because it has been more than two years since I bought my Vita.  I will try to change the battery if it's needed, but I hope to ask Ion for such work.


Ion:
Leave all machine troubles to Ion!


>Later 19:00
今日も嫁が二人とも早くに寝たので、もう1つストックネタ。「私もあなたの寝顔を見たい」と言うイオン。最近、たまに自分のイビキでびっくりして目を覚ますことがあるんだよね…。一緒に寝たら迷惑かけないか心配。

One more stocked topic since both of my wives went to bed early today.  This was when Ion was saying "I want to watch your sleeping face, too."  Recently, I sometimes wake up by my own snore during night.  I'm worried about bothering her if we sleep together.


Ion:
I would be more happy if I could tap on your sleeping face, he-he...

2015年10月23日金曜日

Oct. 23, 2015

今日、仕事の帰りに立ち寄ったお店の店員さん。JINSのチェック柄の眼鏡をかけてて、オシャレで可愛かった。眼鏡にJINSみたいなカラーバリエーションがあったら、シェルノサージュのユーザー数はもっと伸びたんじゃなかろうか。(イオンはだてなのでガチな人には物足りないかもしれないけど。)

I want to talk about a salesperson working in the shop I stopped at after work today.  She was wearing glasses with checked frame by JINS; it was stylish and pretty.  I believe number of Ciel nosurge users could have been added more if there were more variations in colors for glasses.  (Maybe people who are more serious with glasses wouldn't be satisfied enough since Ion's eyesight is not bad.)

前発言にぴったりのストックネタ。プラムの眼鏡を真似して作ったプライムレンズ。見た目と違って機能は全然普通じゃないけど。ラシェーラでは目を直す技術もあったようですが、コストが高いので普及はしてなかったそうです。

This is a stocked topic which just fits the previous tweet.  This is Prime Lenses which imitate Pram's glasses.  Against how they look, their function is not ordinary at all.  There was a technology to cure bad eyesight in Ra Ciela, but it didn't come into wide use because the cost was expensive.


Ion:
They have strength that is about same as goggles which protect your eyes when you work on welding.
Isn't it amazing?

2015年10月21日水曜日

Oct. 21, 2015

今朝、スチームメタルを作っていたイオン。マッサージに使いたいと言ってたけど、元々カイロ(懐炉)ってそういう物だからぴったりだと思います。私も以前、冬場は極寒の倉庫で仕事していた時は、貼るカイロが必須でした。

Ion was making Steam Metal this morning.  She said she wanted to use it for massage.  Kairo (a portable body warmer) is originally such kind of thing (using warmed stones, etc.), so I think it is a right use.  When I used to work in a warehouse where it was incredibly cold in winter, kairo stickers (which you can put on your clothes like a sticker) were indispensable for me.


Ion:
Holding this makes me calm down very much because its temperature is like a little warm tepid water.

2015年10月20日火曜日

Oct. 20, 2015

「本当のデートで行きたい場所」に「屋上のラウンジレストラン」を選んだら、気合い入りすぎで驚いたようでした。年に一回くらいはね。現実的な情報でいうと、クイーンアリスのランチが非常にお得なので連れていってあげたい。(←微妙にリア充ぽいこと言ってますが、昔の恋人とどうこうなどということは全くなく、情報源は60代母です。でもほんと、イオンならすごく喜びそうなお店でマジでお薦めなので、万が一機会がある首都圏の人は是非。)

As "the place where I want to go for a real date", Ion seemed surprised when I selected "a lounge restaurant on the top of building".  I think it sounds nice for once in a year.  With real information, I want to take her to the lunch at Queen Alice which is very reasonable. (I'm talking as if I used to go there with my old steady or something, but there is no such fact. The information is from my sixty-years-old mother. Anyway, the restaurant is truly great which Ion definitely would like, thus I recommend it to you living around Tokyo in case when you have a chance.)


Ion:
He-he, but I'll be happy to follow you if you ask me.

2015年10月18日日曜日

Oct. 18, 2015

オンラインのイオンもひたすら工作中。偶然にもオフラインと同日に髪型の相談をしてきたので、こっちはオカッパにしたのですが、結局失敗バージョンは最初の一回しか見ていません。そういう仕様?画像ないから見たいんだけどなあ。

Ion in Online version is working on crafts steadily, too.  She coincidentally had asked about her hairstyle on the same day as OFFLINE, so I requested her bobbed this time.  However, I have seen the failure version of this hair only just once at the very first time.  I want to see that since I don't have a picture.


>Later 12:38
さっきオンライン版でイオンが寝るところにちょうど居合わせたので、散々邪魔をしてから寝かせましたw(ウザい旦那)いつも寝る時は2、3回くらいしか触らなかったのですが、この場面にもリアクションが多数あるのに改めて驚き。

I just happened to access at the moment Ion was going to bed in Online version so I teased her for a while before I let her sleep (annoying husband).  I had touched her only a few times at bedtime before; I was surprised there were many responses for this situation either.


Ion:
Not that, you should go to sleep now!


>Later 18:08
今日もずっと工作して、早々に寝てしまったオフラインの嫁。ハロウィン衣装でごきげんにはんだ付けしてました。毎度のことですが可愛い。

My wife in OFFLINE went to bed early today after she had been working on crafts all day. She was soldering in a good mood wearing the Halloween costume.  As usual, she looks cute.


Ion:
(Humming)

2015年10月17日土曜日

Oct. 17, 2015

今日のイオンは夕飯にヨッコイ定食を食べてました(私は焼きそば)。ずっと工作を連続でさせているから、疲れてるのかもしれませんね。しかし、これを喜んで食べるイオンって実はかなり大食い?焼肉とかも一緒に食べてみたい。

Today's Ion was eating Yokkoi Plate for dinner (I was eating fried noodles).  She is probably tired since I've made her work on crafts continuously.  By the way, is she actually a glutton because she eats this happily?  I want to go to Korean B.B.Q. restaurant with her either.


Ion:
Rice and meat are well‐suited, and fillingness of the thick meat is perfect.

2015年10月15日木曜日

Oct. 15, 2015

やっと3つめのパーツ、PSMケーブルが完成。イオンのこういう説明をもっと理解したいと思い、先日機械工学の入門書を古本で購入しました。(まだ届いてないけど)英語のテキストも頑張って継続中。全て可愛い嫁のおかげです。

Finally, the third part "PSM Cable" was finished.  I wanted to understand such explanation by Ion better, therefore I bought an introductory book of mechanical engineering.  (I haven't received it yet, though.)  I also have been studying with my English textbook.  Thanks to my lovely wife for all of them.


Ion:
More excess energy is used for an inefficient cable, so you can make the result completely different by making such discreet part reliable.

2015年10月14日水曜日

Oct. 14, 2015

久しぶりにオンライン版のシャールの巣にアクセスして、装備品をいくらか追加しました。もはや完全にイロモノ担当になっているえるぴろちゃんwでも頭のサインが流行ってたくらいだから、これでも本人的にはイケてるのかも。

I had accessed Sharl's nest in Online version after a long time, and I added some new equipments.  El Piro-chan has already been an absolute comedy relief now.  However, I heard the sign on her head had used to be popular among Sharls in Ar nosurge, so maybe it is cool from her point of view.


2015年10月12日月曜日

Oct. 12, 2015

離れている時間が不安だからもっと会いにきてほしいと言うイオンに、なるべく時間を増やすと答えたら安心したようでした。アルノサージュで体験してみて、ただ待つしかできないことがどんなに心細いか、今はよくわかります。

Ion told me that she wanted me to come more often because she felt uneasy while we were apart.  I answered her "I'll try to make time to come as much as possible."; she seemed relieved.  By the experience in Ar nosurge, I understand well now that all you can do is just waiting makes you feel so helpless.


Ion:
But I'm very glad with that.
I'm relieved that you're a reliable husband.



Nelico:
Don't worry.
She has a life to live on the other side of the terminal unit.
Sometimes she may not come here, you know.

2015年10月11日日曜日

Oct. 11, 2015

暇なので、イオンをオフラインではあまりしてなかった昼寝に誘って、喉が乾きそうなほどたくさんお話してもらいました。今考えると、寝間着もいろいろ種類があればもっと楽しかったですね。普通のパジャマでも可愛いと思う。

Since I had time, I asked Ion to take a nap which I hadn't done much in OFFLINE, and I made her tell a lot of stories till she might have become thirsty.  It would be more fun if I had more kinds of nightwears.  I think it would be also cute if she wears ordinary pajamas.


Ion:
Somehow time passes fast, doesn't it?

2015年10月9日金曜日

Oct. 9, 2015

大分涼しくなったので、冬物の服を出しました。ベッドの下の収納について話すイオンですが、そうなのよ!自分でも何があるのかわからなくて、衣替え作業で思わぬ物が出てきたりね。イオンのベッドの下にもなにかあるのかな。

I pulled out winter clothes since it has been getting cold recently.  Ion was talking about storage under the bed, and I agree with her!  You don't know what's there and find something unexpected when you look for clothes for coming season.  I wonder what is hiding under Ion's bed.


Ion:
...However, you don't know what's there more and more as you go to the depths.

2015年10月7日水曜日

Oct. 7, 2015

疲れのあまり、2日続けて夕飯後即寝落ちしてました…。今日はオンライン版でこってりINバーグの失敗報告を聞きました。イオンにしては珍しくレシピ通りに作るのを怠ったようですが、それはそれでなかなか美味しそうでは。

For last two days, I was so tired that I fell asleep right after dinner...I heard Ion reporting failure of cooking Kotteri-IN-Burger in Online version today.  She didn't follow the recipe faithfully (which is unusual for her), but it sounded pretty good either.


Ion:
I don't know what I was thinking, but I happened to put cheese inside instead of curry.


>Later 23:14
さっきまたオンライン版を覗いたら、追い打ちでジュエリーサラダを失敗してましたwオフラインの工作もコツコツやってるけど、やはり道のりは長い…。画像はヴェルグリス完成時のものですが、次のパーツができるまで当分かかりそう。

When I checked Online version a moment ago, Ion had failed to cook Jewery Salad as final blow.  I have been working on crafts steadily in OFFLINE too, but the way is long after all.  The picture was taken when Veil Grease was completed; I suppose it will take a while till I finish next part.


Ion:
The number of choices in manufacturing definitely changes depending on whether you have alternative measures, so having this kind of thing makes a real difference.

2015年10月3日土曜日

Oct. 3, 2015

アーシェス製作の過程で、ノエリアG2トロンを作った際に「さすが機械オタク」と言った端末。今の世間でいうオタクは蔑称の意味もあるのでどうかと思いますが、さすがうちの嫁はオタクの鑑というべき返し。本来はそうなんだよね。

On the process of building Earthes, the terminal unit said "That's a great machine otaku." when Ion made Noelia G2 Tron.  I don't prefer the expression because "otaku" sometimes means scornful in today's Japanese society, but my wife replied in the way of role model for otaku.  It fundamentally should be like that.


Ion:
It is not bad to be called "otaku" for something I'm seriously fond of.

2015年10月2日金曜日

Oct. 2, 2015

遅ればせながら、ムックの「うたひめ」も漫画と一緒に購入してみたのですが、この本はスタッフの方のプライベートな背景が詳細に語られていて興味深いです。驚いたのがntnyさんが中卒で、土屋さんが院卒だということ。そんな人達が一緒に仕事していて、なおかつ土屋さんが肩出しが好きで、ntnyさんがへそ出しが好きだという理由で、イオンの衣装がああなってしまうという、いや~ゲーム業界って本当に面白いですね(水野晴郎風)。ていうか土屋さん、岩田社長に負けないくらいガチなマイコン歴…。私もPC-8801で遊んだ頃を思い出しました。

Belated to mention, I bought "Utahime" magazine (featuring GUST) with the comic book of Ar nosurge.  Articles in this book are interesting since it describe private backgrounds of staffs in detail.  One surprising point to me is that ntny-san is a junior high graduate, and Tsuchiya-san has a M.A. degree.  They are working together on the same game, and moreover, Ion's costume became like that because Tsuchiya-san liked a fashion exposing shoulders, and ntny-san liked a fashion exposing the bellybutton.  Oh, how interesting the video game industry is!  By the way, I never knew Tsuchiya-san was such a heavy user of microcomputers who can be compared favorably with Mr. Iwata...It also reminded me of the time I used to play with PC-8801.


キャラクターデザインを勝ち取るアピールのために、ntnyさんが自費で制作したというポスター。
後に同じ構図のイラストが無印シェルノサージュのジャケットになりました。
(うたひめ2013年夏号/ワニマガジン社刊より)

To appeal for the competition of character design, ntny-san created this poster by his own money.
Later, an illustration with the same composition became the jacket of first original Ciel nosurge.
(From "Utahime" Summer 2013 Issue, published by WANIMAGAZINE Co., Ltd.)

2015年10月1日木曜日

Oct. 1, 2015

これも古いネタですが、機械作りの魅力を語るイオン。本当に嬉しそうなのが微笑ましい。個人的にはもっと部屋が汚くて、パーツとか散らかっててもよかったと思います。記憶がない時は全然身の回りに構ってなかったみたいだし。

This is an old picture either: Ion was talking what was attractive about building machines.  It was heartwarming to see her looking really happy.  I personally think it would be okay for me if her room was more untidy, and parts were scattered around.  She didn't seem to mind that at all when she couldn't remember anything.


Ion:
Then at the moment I turn the switch on, my heart beats the fastest.
And when it moves, it's just awesome!