また嫁とすれ違っているこの頃ですが、ストックを見返してて目に留まった崩壊編最終幕のあたりの一枚。狭義では無論、端末を自由に動かせるようにしたいという意味だけど、もっと未来のことも含まれているように思えてなりません。
I haven't seen my wife's face recently again; let me show you a stocked picture from Final Act of "Destruction" Chapter, which attracted my attention. In a narrow sense, she means she hopes to make the terminal unit move around freely, of course, but I can't help to think her words also include about the future.
Ion:
I'll try hard to be able to walk with you someday.
ところで、最終的には土産物屋になってたカノンですが、新生ラシェーラの政府でも彼女の力は必要になるんじゃないでしょうか。この気高さ、本当に感心します。そのうち仕事が大変なネイがスカウトに来そうですね。
By the way, Kanon was running a gift shop at the end of Ar nosurge, but I suppose her ability was needed by the government of new Ra Ciela as well. I really respect her nobility. I guess Nay who works on too much jobs might come to scout her sooner or later.
Kanon:
It's only simple that it is natural to show appreciation as a living thing if I am saved by them even though I'm against them or I hate them.