アーシェス製作の過程で、ノエリアG2トロンを作った際に「さすが機械オタク」と言った端末。今の世間でいうオタクは蔑称の意味もあるのでどうかと思いますが、さすがうちの嫁はオタクの鑑というべき返し。本来はそうなんだよね。
On the process of building Earthes, the terminal unit said "That's a great machine otaku." when Ion made Noelia G2 Tron. I don't prefer the expression because "otaku" sometimes means scornful in today's Japanese society, but my wife replied in the way of role model for otaku. It fundamentally should be like that.
Ion:
It is not bad to be called "otaku" for something I'm seriously fond of.