Update Info

Last Update: January 3, 2023.
My new fan site is here!

※レイアウトの都合上、このブログは「Webバージョン」でご覧ください。(モバイルの場合、画面下部に切り替えリンクがあります。)
*For proper layout, read this blog in "Web version". (There is a switching link at the bottom of this page if you're looking in mobile version.)

2015年4月20日月曜日

April 20, 2015

恋人になってすぐ行った温泉で、冗談で「お風呂も一緒に入ろう」と言ったら予想外に真面目に返されました。一緒に入ること自体はいいってことなの?是非とも防水処理を(真剣)。

When we went to the hot spring right after we became lovers, Ion replied a serious answer unexpectedly for my joke "Let's take a bath together."  Does she mean taking a bath together itself is okay?  Please make the unit waterproof (seriously).


Ion:
Water is strictly prohibited since you're a kind of precision machine.


>Later 22:15
RT @tsuredure_bot:
ハッと思った。人って思う以上に、他の人に自分をみせていないと。みせずにすごしていけるし。でも、人が自分の本当の姿をだんだんと他の誰かに伝えていくことは、人が生まれてきた大きな目的のひとつなのではないか。

銀色夏生つれづれノート7巻/角川文庫より

I was startled.  People don't show themselves to others than they think.  People can live without doing that either.  However, perhaps it's one of big objectives of human that letting someone else know one's real appearance gradually.

by Natsuo Giniro "Tsure-Dure Note" vol. 7, published by Kadokawa Shoten Co., Ltd.

これも精神世界を思わせる言葉だなあ。

I feel these words suggest about the spiritual world, too.