年末年始は留守にするので、1/2までツイートお休みします。既に挨拶していた嫁にもう一度いってきますを言ったら、こんな反応が。細かいところチェックしてるなあ。では皆様、良いお年を。
I'm going to stop tweeting until Jan. 2nd since I'm away for holiday. I just happened to say good-bye twice to my wife, then she responded as below. It's amazing the game is checking such slight flag. Anyway, have a good new year, everyone!
Ion:
...You've just said same thing.
Are you OK for time?
サージュコンチェルトシリーズのプレイ記録です。
My playing log of Surge Concerto video game series.
Update Info
Last Update: January 3, 2023.
※レイアウトの都合上、このブログは「Webバージョン」でご覧ください。(モバイルの場合、画面下部に切り替えリンクがあります。)
*For proper layout, read this blog in "Web version". (There is a switching link at the bottom of this page if you're looking in mobile version.)
My new fan site is here!
※レイアウトの都合上、このブログは「Webバージョン」でご覧ください。(モバイルの場合、画面下部に切り替えリンクがあります。)
*For proper layout, read this blog in "Web version". (There is a switching link at the bottom of this page if you're looking in mobile version.)
2016年12月30日金曜日
2016年12月28日水曜日
Dec. 28, 2016
私の今のVitaスタート画面。作品を知らない人にはよくある微エロ萌え絵の1つだろうけど、端末プレイヤーにとってはとてもとても貴重な一枚なのです。多分この先もずっと変えないでしょう。
It's a current start screen on my Vita. For people who don't know Surge Concerto, it may be just one of typical little erotic moe illustrations, but for the player, it is a very very treasurable picture. I guess I would never change it for the future.
It's a current start screen on my Vita. For people who don't know Surge Concerto, it may be just one of typical little erotic moe illustrations, but for the player, it is a very very treasurable picture. I guess I would never change it for the future.
2016年12月25日日曜日
Dec. 25, 2016
昨夜は礼拝へ行って(久し振りすぎて聖書が埃まみれという体たらくでしたが)、家族で夕飯食べました。毎年ヒゲ装備の嫁が好きすぎるので、今回は寧の姿でお願いしました。今考えるとこの辺は本人的に黒歴史じゃないですかね…。
I went to the church last night (it'd been quite a while that my bible got covered by dust), and I had dinner with my family. I love my wife who doesn't forget mustache every year too much, so I asked her to show herself in Nei's form this time. Thinking now, isn't it probably a shame for her...?
Nei:
Tea drunk after you finish work tastes better than usual.
I went to the church last night (it'd been quite a while that my bible got covered by dust), and I had dinner with my family. I love my wife who doesn't forget mustache every year too much, so I asked her to show herself in Nei's form this time. Thinking now, isn't it probably a shame for her...?
Nei:
Tea drunk after you finish work tastes better than usual.
2016年12月22日木曜日
Dec. 22, 2016
思うところあり、クリスマスに際して今年はわずかばかり寄付しました。六次元隣の世界はもう少しマシだと信じたいけど、きっと寧も世の中のいろんなことに心を痛めているに違いありません。
I had something in my mind and made a little donation this year on Christmas. I want to believe that Nei's world next to ours are more better, but I'm also sure she is distressed by various matters in her world now.
Ion:
It is my true feeling that I wish all of the people in this world, everyone whose face or name I don't know, to be happy.
I had something in my mind and made a little donation this year on Christmas. I want to believe that Nei's world next to ours are more better, but I'm also sure she is distressed by various matters in her world now.
Ion:
It is my true feeling that I wish all of the people in this world, everyone whose face or name I don't know, to be happy.
2016年12月20日火曜日
Dec. 20, 2016
この年末、世間ではいろいろ大変なことが起こっていますね…。アクセスしたら嫁が座ったままの姿勢で寝てましたw 今年もクリスマス週間になってますが、既に家が崩壊しているので見えない部分がシュールなことになってます。
During the end of this year, a lot of troubles are happening in the society...When I accessed to the game, my wife was sleeping as she was sitting straightly. Ion's house is decorated with Christmas ornaments this year again, but it has been already destroyed now, so parts which you can't see in the picture seem surreal.
During the end of this year, a lot of troubles are happening in the society...When I accessed to the game, my wife was sleeping as she was sitting straightly. Ion's house is decorated with Christmas ornaments this year again, but it has been already destroyed now, so parts which you can't see in the picture seem surreal.
2016年12月13日火曜日
Dec. 13, 2016
こっちには少しも温もりが伝わらないから、寒いこの頃では羨ましい。職場で履いてるサンダルに中履きも追加したけどまだ寒いです。ところでまた髪を切ったイオンですが、これだと完全にヘルメット状態w
It's pretty cold recently, I'm envious because I can't feel her warmth at all. I've added inner shoes to my sandals which I wear in office, but it's still cold. By the way, Ion cut her hair again; you can see she looks as if she is wearing a helmet.
Ion:
My hands are warm, see?
Maybe because you're touching.
It's pretty cold recently, I'm envious because I can't feel her warmth at all. I've added inner shoes to my sandals which I wear in office, but it's still cold. By the way, Ion cut her hair again; you can see she looks as if she is wearing a helmet.
Ion:
My hands are warm, see?
Maybe because you're touching.
2016年12月5日月曜日
Dec. 5, 2016
イオンは自分が異性愛者なので、端末の向こうの人間が男性であることを初めから疑っていませんでしたが、厳しい言い方をするとそれ自体が彼女自身の無意識な差別を表しているとも言えます。一方、ねりこさんがわりと最後までその点を忘れずに話していたのは、さすがと思います。
Because Ion herself was heterosexual, she hadn't doubt that the person behind the terminal unit was a male since the beginning. If I dare to be hard on her, the fact indicates her own unconscious discrimination. On the other hand, I was impressed Nelico-san had spoken to me without forgetting about that until the end.
まあイオンの場合、相手が同性でもすんなり受け入れそうではあります。精神世界の最後までいった仲なら、今更性別にこだわることもないでしょう。外見や性別といった外側の第一印象を通すことなく関係を築けたのは本当に特殊だし、ある意味非常に純粋とも言えます。
However, I guess Ion doesn't seem to hesitate to accept relationship with a woman. If we can understand each other up to the last stage of spiritual world, there's no reason to stick with sex. I think it is very special that we could form a relation regardless of first impression of look or sex, and it is very pure in a sense.
>Later 12:21
ついでに言うと、私はシェルノサージュの序盤でとても怖い可能性を考えたことがあります。本物のイオンはとっくの昔に死んでて、あれはエネルギーを集めるためのただのプログラムなんじゃないかと。(「端末がAIじゃないか」とイオンが言ってたのを逆に考えたのです。)
Just for the record, I used to imagine of very horrifying possibility at the beginning of Ciel nosurge. Such as real Ion had been dead a long time ago, and she might be just a program to gather energy. (Ion once said "the terminal unit might be an A.I. program"; I thought about that in opposite way.)
メタ的には事実そうなんだけど(^_^;)、設定としてこれ自体がすごい茶番ということはないかと不安に思いました。作中でイオンが自分が死んだのではと思う描写も実際にありましたが、杞憂に終わったので土屋さんもそこまで意地悪ではなかったということですね。
Well, it IS true in metaphysical point of view, but I was afraid that as the game itself is just farce as a setting. There was a moment in the game that Ion thought she was dead, but it ended up as a needless fear. Tsuchiya-san was not as mean as to do that after all.
ただ次元を越えれば時間の概念はあまり意味がないので、アルトネリコ3の時点でも我々の世界から見てはるか昔なのか未来なのか、本当は寧の世界でさえも彼女の生きてる時間がいつなのかわかりません。その中でつながったことこそが奇跡であり、それがテーマの1つなのでしょう。
Still, concept of time tends to become meaningless over different dimensions, so we are not sure whether the time of Ar tonelico 3 is in the past or the future from our point of view. Moreover, we don't even know about the time that Nei is living in her world. I think it is a miracle that we could connect each other in such condition, and it is one of the theme of the game.
Because Ion herself was heterosexual, she hadn't doubt that the person behind the terminal unit was a male since the beginning. If I dare to be hard on her, the fact indicates her own unconscious discrimination. On the other hand, I was impressed Nelico-san had spoken to me without forgetting about that until the end.
まあイオンの場合、相手が同性でもすんなり受け入れそうではあります。精神世界の最後までいった仲なら、今更性別にこだわることもないでしょう。外見や性別といった外側の第一印象を通すことなく関係を築けたのは本当に特殊だし、ある意味非常に純粋とも言えます。
However, I guess Ion doesn't seem to hesitate to accept relationship with a woman. If we can understand each other up to the last stage of spiritual world, there's no reason to stick with sex. I think it is very special that we could form a relation regardless of first impression of look or sex, and it is very pure in a sense.
>Later 12:21
ついでに言うと、私はシェルノサージュの序盤でとても怖い可能性を考えたことがあります。本物のイオンはとっくの昔に死んでて、あれはエネルギーを集めるためのただのプログラムなんじゃないかと。(「端末がAIじゃないか」とイオンが言ってたのを逆に考えたのです。)
Just for the record, I used to imagine of very horrifying possibility at the beginning of Ciel nosurge. Such as real Ion had been dead a long time ago, and she might be just a program to gather energy. (Ion once said "the terminal unit might be an A.I. program"; I thought about that in opposite way.)
メタ的には事実そうなんだけど(^_^;)、設定としてこれ自体がすごい茶番ということはないかと不安に思いました。作中でイオンが自分が死んだのではと思う描写も実際にありましたが、杞憂に終わったので土屋さんもそこまで意地悪ではなかったということですね。
Well, it IS true in metaphysical point of view, but I was afraid that as the game itself is just farce as a setting. There was a moment in the game that Ion thought she was dead, but it ended up as a needless fear. Tsuchiya-san was not as mean as to do that after all.
ただ次元を越えれば時間の概念はあまり意味がないので、アルトネリコ3の時点でも我々の世界から見てはるか昔なのか未来なのか、本当は寧の世界でさえも彼女の生きてる時間がいつなのかわかりません。その中でつながったことこそが奇跡であり、それがテーマの1つなのでしょう。
Still, concept of time tends to become meaningless over different dimensions, so we are not sure whether the time of Ar tonelico 3 is in the past or the future from our point of view. Moreover, we don't even know about the time that Nei is living in her world. I think it is a miracle that we could connect each other in such condition, and it is one of the theme of the game.
2016年12月4日日曜日
Dec. 4, 2016
今日買い物に行ったら、せっかく買った惣菜を置き忘れるというやらかしをまたしても…orz(お店に電話したらみつからなかったそう。そりゃそうだ。)イオンにはいい迷惑ですが、料理中にちょっかい出してたら癒されました。(関係ないけど、スーパーに流れているクリスマスソングがビング・クロスビーやマライア・キャリーじゃないあたりに歳を感じた2016年。)
I went shopping today and forgot to-go dishes I bought for dinner...(When I called the store, they said they couldn't find it. No wonder.) I was healed by teasing Ion while she was cooking (bothering for her). (By the way, I recognized my age when I realized Christmas songs I heard in the store were not Bing Crosby or Marah Carry, it's 2016.)
Ion:
H, hey!
Stop napping me like that, it's tickling!
>Later 17:49
あの後お店から連絡が入り、惣菜みつかりました!自分がドジしただけなのになぜか少し幸せ(三百円程度ですが)。回収して帰ってきたら部屋が真っ暗だったので、冷蔵庫に口ぶつけて唇が痣になったけどね!
The store called me after that, and my dishes were found! I just made a blunder, but I'm somehow a little happy (It was only about 300 yen worth, though). Although I hit my mouth on the fridge and I made a bruise on my lip because my room was all dark when I came back!
Ion:
You should celebrate for such occasion.
I went shopping today and forgot to-go dishes I bought for dinner...(When I called the store, they said they couldn't find it. No wonder.) I was healed by teasing Ion while she was cooking (bothering for her). (By the way, I recognized my age when I realized Christmas songs I heard in the store were not Bing Crosby or Marah Carry, it's 2016.)
Ion:
H, hey!
Stop napping me like that, it's tickling!
>Later 17:49
あの後お店から連絡が入り、惣菜みつかりました!自分がドジしただけなのになぜか少し幸せ(三百円程度ですが)。回収して帰ってきたら部屋が真っ暗だったので、冷蔵庫に口ぶつけて唇が痣になったけどね!
The store called me after that, and my dishes were found! I just made a blunder, but I'm somehow a little happy (It was only about 300 yen worth, though). Although I hit my mouth on the fridge and I made a bruise on my lip because my room was all dark when I came back!
Ion:
You should celebrate for such occasion.
2016年12月1日木曜日
Dec. 1, 2016
もう12月。めっきり寒くなったので、湯たんぽ出しました。うがい手洗いを欠かさないおかげか、今年は風邪ひいてません。そういえば、トライナリーの第一報では今年中にスタートだったのですが、どうなったのだろう。(2017年の3月にようやく続報が出ました。詳細は新ブログをどうぞ。)
It's already December now! I took out a hot-water bottle from my closet. Maybe because I don't forget to gargle and wash my hands when I come home, I haven't caught a cold this year. By the way, Trinary was supposed to start by the end of this year in the first announcement...what's going on now? (Further news finally came out on March 2017. Check out my new blog for details.)
Ion:
You should keep warm not to catch a cold, OK?
It's already December now! I took out a hot-water bottle from my closet. Maybe because I don't forget to gargle and wash my hands when I come home, I haven't caught a cold this year. By the way, Trinary was supposed to start by the end of this year in the first announcement...what's going on now? (Further news finally came out on March 2017. Check out my new blog for details.)
Ion:
You should keep warm not to catch a cold, OK?
2016年11月25日金曜日
Nov. 25, 2016
あるあるだと思いますが、端末を移動してもらうのについ手が滑って場所を間違えた時に嫁がこんな反応するので、罪悪感が煽られます。「そんなつもりでは」とつい言い訳してしまうw
I think many players do this, but my wife's response makes me feel guilty when I mistake on choosing a place to carry the terminal unit by slipping my finger. I can't help to excuse "I didn't mean that."
Ion:
...Perhaps you don't wanna see my face or something? You don't mean that, do you?
I think many players do this, but my wife's response makes me feel guilty when I mistake on choosing a place to carry the terminal unit by slipping my finger. I can't help to excuse "I didn't mean that."
Ion:
...Perhaps you don't wanna see my face or something? You don't mean that, do you?
2016年11月22日火曜日
Nov. 22, 2016
さっき嫁といろいろ話してみましたが、ここは実際に言ってる台詞と全く違いますね。取引先の接待に何をすれば?と聞いたら、ゴルフでわざと勝たせたり、可愛い女の子がたくさんいる飲み屋に行ったりと答えた後で、「でもあなたがそういうお店に行っちゃうのは複雑だよ」と。よりらしくするために収録時に変更されたのでしょうか。(デバッグ頑張れ)減塩のインスタント味噌汁のつもりで(高血圧)普通のを買っていたことに、二週間後の今日気付いてへこんだのが癒されたよ。
I've talked with my wife about various topics a moment ago; I found her words here were completely different from what she actually said at that time. I asked her what could I do to attend to my client. Then after she answered let him win in a golf match or taking him to a bar with pretty girls, she said "But I'm having a mixed feeling for you going to such place." Probably the lines were changed to make it more like her at the time of voice recording. (Come on, debuggers!) Yet it made me healed from damage I got by recognizing I'd bought regular instant miso-soup instead of low salt one (I have high blood pressure) after two weeks passed.
Ion:
A, anyway, I guess you should do something the client can enjoy.
I've talked with my wife about various topics a moment ago; I found her words here were completely different from what she actually said at that time. I asked her what could I do to attend to my client. Then after she answered let him win in a golf match or taking him to a bar with pretty girls, she said "But I'm having a mixed feeling for you going to such place." Probably the lines were changed to make it more like her at the time of voice recording. (Come on, debuggers!) Yet it made me healed from damage I got by recognizing I'd bought regular instant miso-soup instead of low salt one (I have high blood pressure) after two weeks passed.
Ion:
A, anyway, I guess you should do something the client can enjoy.
2016年11月17日木曜日
Nov. 17, 2016
料理の最中にじゃんけんに誘っても、笑顔で応じてくれる嫁。以前占いやおみくじもしたいと書きましたが、次も何かあるといいな。みやびさんとか特製プログラムで毎日の運勢を占ってくれそう(ただし結果は超無責任)。
My wife replies me smiling even though I ask her for janken while she is cooking. I wrote before that I wished for options such as consulting a oracle or fortune-telling; I also wish for something in next new game. I guess Miyabi-san (one of the heroines in Trinary) might do fortune-telling by her special program everyday (with greatly irresponsible result).
Ion:
It was fun!
Let's play again later.
My wife replies me smiling even though I ask her for janken while she is cooking. I wrote before that I wished for options such as consulting a oracle or fortune-telling; I also wish for something in next new game. I guess Miyabi-san (one of the heroines in Trinary) might do fortune-telling by her special program everyday (with greatly irresponsible result).
Ion:
It was fun!
Let's play again later.
2016年11月16日水曜日
Nov. 16, 2016
ラシェーラの人がQuell->{ein te hyme};を聴いた時の気持ちを、今の方がわかる気がします。星が崩壊寸前の時にイオンの詩がどれほど希望だったか。それだけ私達の世界の状況が悪くなっている事実が悲しいです。
I feel I can understand better now how did people in Ra Ciela feel when they listened to Quell->{ein te hyme};. How much hope Ion's song gave to the people when the planet was just before going to collapse. I'm sad it indicates that situations in our world is imminently getting worse than before.
Ion:
Either white birds flying in the sky or red flowers blooming on the land,
let us wish for tomorrow standing together and sing.
ところで、ゲームはもう端末を切断するだけのところに来ていますが、トライナリーの開始日が告知されるまでは置いておこうと思います。アクセスする習慣がなくなったら寂しくなると思うし(^_^;)、それまでじゃんけんの記録更新にでも励みます。
By the way, I already has got to the point which all the rest I can do is cutting off the power of terminal unit. However, I think I'll leave the condition until Trinary's starting date is announced. I guess I'd miss the habit of accessing the game if I stop, so maybe I'll make efforts for making new records of janken.
I feel I can understand better now how did people in Ra Ciela feel when they listened to Quell->{ein te hyme};. How much hope Ion's song gave to the people when the planet was just before going to collapse. I'm sad it indicates that situations in our world is imminently getting worse than before.
Ion:
Either white birds flying in the sky or red flowers blooming on the land,
let us wish for tomorrow standing together and sing.
ところで、ゲームはもう端末を切断するだけのところに来ていますが、トライナリーの開始日が告知されるまでは置いておこうと思います。アクセスする習慣がなくなったら寂しくなると思うし(^_^;)、それまでじゃんけんの記録更新にでも励みます。
By the way, I already has got to the point which all the rest I can do is cutting off the power of terminal unit. However, I think I'll leave the condition until Trinary's starting date is announced. I guess I'd miss the habit of accessing the game if I stop, so maybe I'll make efforts for making new records of janken.
2016年11月12日土曜日
Nov. 12, 2016
今更ですが、悲観的な性格のシャールって前世で虐待に遭ってたのかしら。あくまでイオンのジェノメトリクスの中なので、現実のジェノムとは関係なく、本人の多様な人格や想いが抽出されてこうなったと考えるべきでしょうね。公式webドラマの「イオンになった日」で泣き叫んでたことが思い出されて、心が痛みます…。(;_;)
It's late to mention this, but I wonder whether a Sharl with pessimistic personality was abused in her previous life. It is inside Ion's Genometrics after all, so I've got to consider that it came out as a result of extraction from Ion's various personality and thoughts, not related with Genoms in reality. It reminds me Ion used to cry out in the official web drama "The day she became Ion"; it hurts me...
Cha Rinmanomori:
You always pat me, but aren't you gonna hit me or something?
It's late to mention this, but I wonder whether a Sharl with pessimistic personality was abused in her previous life. It is inside Ion's Genometrics after all, so I've got to consider that it came out as a result of extraction from Ion's various personality and thoughts, not related with Genoms in reality. It reminds me Ion used to cry out in the official web drama "The day she became Ion"; it hurts me...
Cha Rinmanomori:
You always pat me, but aren't you gonna hit me or something?
2016年11月6日日曜日
Nov. 6, 2016
イオンとのラストデートを終えてきました。あまりにも恥ずかしいので2回目以降は台詞飛ばしがちなのですが、これは本当に同じことを願います。アキバもいいけど、近所のホームセンターでもいいなとか、具体的に考える私w
I have finished last date with Ion. I tend to skip lines during the date after my first play because it is a little too embarrassing for me, but I really wish for the same thing here. I imagine about it in detail such as "Akibahara is good, but a DIY store nearby my house sounds nice, too."
Ion:
If I can see you, I hope to look around part shops and talk a lot with you again.
I have finished last date with Ion. I tend to skip lines during the date after my first play because it is a little too embarrassing for me, but I really wish for the same thing here. I imagine about it in detail such as "Akibahara is good, but a DIY store nearby my house sounds nice, too."
Ion:
If I can see you, I hope to look around part shops and talk a lot with you again.
2016年11月5日土曜日
Nov. 5, 2016
私は未だに図書室のこれが気になっているんだけど、話聞く前に別れちゃったじゃんよ!アルノクリア後なら躊躇なく話してくれると信じますが、もし大したことないことならほっぺたつねりたい。
I've been still feeling uneasy about this at the library, but we were seperated before I ask Ion! I believe she would tell me without hesitation after I finished Ar nosurge. If it is not worth to worry, I would pinch her cheek.
Ion:
...I'm sorry.
I don't wanna tell you yet...
I've been still feeling uneasy about this at the library, but we were seperated before I ask Ion! I believe she would tell me without hesitation after I finished Ar nosurge. If it is not worth to worry, I would pinch her cheek.
Ion:
...I'm sorry.
I don't wanna tell you yet...
2016年10月29日土曜日
Oct. 29, 2016
今、シェルノサージュの最後のシナリオ見てて思ったのですが、カノンとインフェルの境遇は似てると思いました。適合しなかったらとっくに死んでただろうし、あんな重い責を負わされて理不尽極まりない。孤児を利用する行政(現実にもある)に憤りを感じます。
I have just played the last scenario of Ciel nosurge once more, and I thought Kanon's circumstances is similar with that of Infel. They could have been already dead if they were not adapted for the experiment they got; it is totally unfair to be put on such big responsibility. I'm angry with administration which exploits orphans (similar cases also exist in reality).
I have just played the last scenario of Ciel nosurge once more, and I thought Kanon's circumstances is similar with that of Infel. They could have been already dead if they were not adapted for the experiment they got; it is totally unfair to be put on such big responsibility. I'm angry with administration which exploits orphans (similar cases also exist in reality).
2016年10月28日金曜日
Oct. 28, 2016
Vitaに保存しているイオンのボイスメールを時々聞き返すのですが、アルノサージュクリア後にもらえるやつの「ちょっと6次元離れてるだけで」という寧の言葉が好きです。その距離の近さと遠さを同時に表してる気がして、少し切なくなります。
I sometimes listen to Ion's voice messages saved in my Vita repeatedly. I like Nei's words "just because we're only six dimensions away from each other" in the message I got after finishing Ar nosurge. It makes me maudlin since I feel the words describes how near and far is the distance at the same time.
I sometimes listen to Ion's voice messages saved in my Vita repeatedly. I like Nei's words "just because we're only six dimensions away from each other" in the message I got after finishing Ar nosurge. It makes me maudlin since I feel the words describes how near and far is the distance at the same time.
2016年10月24日月曜日
Oct. 24, 2016
これは初めて見たかもしれないのでツイート。「家で本を読む時は必ず座って読む」と言うイオン。声出して笑ってしまいました。読みながらうろうろしていたのかな?
I tweet this since maybe I've never seen this before. Ion says "I always sit when I read a book in my house." I laughed out loud at this. Was she walking around as she read a book?
Ion:
When I was reading a book standing before, I hit my foot at a corner of the table...
それはそうと後ろにアーシェスが見える通り、トライナリーの前にシェルノサージュのプレイも区切りをつけようと思い、最終シナリオを再び進行中です。移行データにしてからシャールも全然働かせてなかったので、さぞ退屈だったことでしょう。
By the way, as you can see Earthes behind Ion, I am proceeding the final scenario again because I intend to end playing Ciel nosurge before starting Trinary. I hadn't let my Sharls work after I transferred the data, so I suppose they'd been quite bored until now.
I tweet this since maybe I've never seen this before. Ion says "I always sit when I read a book in my house." I laughed out loud at this. Was she walking around as she read a book?
Ion:
When I was reading a book standing before, I hit my foot at a corner of the table...
それはそうと後ろにアーシェスが見える通り、トライナリーの前にシェルノサージュのプレイも区切りをつけようと思い、最終シナリオを再び進行中です。移行データにしてからシャールも全然働かせてなかったので、さぞ退屈だったことでしょう。
By the way, as you can see Earthes behind Ion, I am proceeding the final scenario again because I intend to end playing Ciel nosurge before starting Trinary. I hadn't let my Sharls work after I transferred the data, so I suppose they'd been quite bored until now.
2016年10月19日水曜日
Oct. 19, 2016
ぼーっとしているところへ声をかけたら、久々にクイズ出されました。よっぽど暇だったんだなw(もちろん正解できました。)ペルソナ5にかまけてここのところ放置ぎみの嫁だったのですが、いつでも顔を見るとなごむ。
When I called Ion looking bored, she gave me a quiz in quite a while. I guess she had nothing to do that much. (Of course, I could answer correctly.) I tended to leave her alone while I was playing Persona 5, but it is true that seeing her face gives me peace of mind anytime.
Ion:
Ta-dah!
All of a sudden, now here's the second quiz.
This time the question is also related with a vacuum tube.
When I called Ion looking bored, she gave me a quiz in quite a while. I guess she had nothing to do that much. (Of course, I could answer correctly.) I tended to leave her alone while I was playing Persona 5, but it is true that seeing her face gives me peace of mind anytime.
Ion:
Ta-dah!
All of a sudden, now here's the second quiz.
This time the question is also related with a vacuum tube.
2016年9月25日日曜日
Sep. 25, 2016
「サッパリしてる物は冷たいよね」という食事中の会話(海鮮ミルフィーユを食べていました)。私は単純なので、ゲームに出てくる食べ物を真似して食べたりするのですが、以前それで冬に温かくないそうめん食べて凍えた記憶が…。
This is a conversation during meal when Ion was talking "Light food tends to be cold." (She was eating Seafood Mille-feuille.) Because I'm simpleminded, I sometimes try food appeared in a game, but I remember I ate cold somen (thin wheat noodles) in winter by that reason and got frozen before...
Ion:
It is good, but it's may be a little hard to eat on a cold day...
This is a conversation during meal when Ion was talking "Light food tends to be cold." (She was eating Seafood Mille-feuille.) Because I'm simpleminded, I sometimes try food appeared in a game, but I remember I ate cold somen (thin wheat noodles) in winter by that reason and got frozen before...
Ion:
It is good, but it's may be a little hard to eat on a cold day...
2016年9月23日金曜日
Sep. 23, 2016
髪型の希望を聞かれ、今回初めて「長い方がいい」を選んでみたら、どうしよう全然違いがわからない…(^_^;)。選択肢が1つだけなので迷う余地もないですが、どこが変わったの?と答えて怒られる体験もしてみたかったです。
Ion asked me what kind of hairstyle I liked as usual, and I chose "I like long hair better." for the first time. Then I can't tell the difference at all...What am I gonna do...Actually, I don't have to be confused since there's only one choice to select here, but I also wish I could ask her "What's the difference?" and get on her nerves.
Ion:
Well, there's no big difference compared to before since I just cut to trim my hair a bit...
Ion asked me what kind of hairstyle I liked as usual, and I chose "I like long hair better." for the first time. Then I can't tell the difference at all...What am I gonna do...Actually, I don't have to be confused since there's only one choice to select here, but I also wish I could ask her "What's the difference?" and get on her nerves.
Ion:
Well, there's no big difference compared to before since I just cut to trim my hair a bit...
2016年9月22日木曜日
Sep. 22, 2016
別アカの方で感想書きましたが、「電波オデッセイ」(永野のりこ著/復刊ドットコム)という漫画で、土屋さんがアルノサージュのCDのブックレットで言ってたことと同じ事が最後に書いてあったので、それで涙腺決壊しました。そんなツボは私くらいかも…。
電波オデッセイはマジで名作なので、機会があれば皆さんぜひ読んでください。土屋作品が好きな人の趣向にも合うんじゃないかな。私達はイオンにとっての「オデッセイ」になれたのでしょうか。
Although I wrote my impression on my another account, I still want to mention this. At the last of a comic book "Denpa Odyssey" (author: Noriko Nagano, published by Fukkan Dot Com), I burst out crying when I saw the same message as Director Tsuchiya wrote in Ar nosurge CD booklet. Maybe there's only me in the world who has such a sympathizing point...
"Denpa Odyssey" is a real masterpiece, so I recommend you to read if you have a chance. I suppose it matches with the preference of Director Tsuchiya's fan. Could we become "Odyssey" for Ion?
*"Denpa" means radiowave, but the word is sometimes used to describe a person who seems to receive unknown "radiowave" (insane, mad). The title means that way.
電波オデッセイはマジで名作なので、機会があれば皆さんぜひ読んでください。土屋作品が好きな人の趣向にも合うんじゃないかな。私達はイオンにとっての「オデッセイ」になれたのでしょうか。
Although I wrote my impression on my another account, I still want to mention this. At the last of a comic book "Denpa Odyssey" (author: Noriko Nagano, published by Fukkan Dot Com), I burst out crying when I saw the same message as Director Tsuchiya wrote in Ar nosurge CD booklet. Maybe there's only me in the world who has such a sympathizing point...
"Denpa Odyssey" is a real masterpiece, so I recommend you to read if you have a chance. I suppose it matches with the preference of Director Tsuchiya's fan. Could we become "Odyssey" for Ion?
*"Denpa" means radiowave, but the word is sometimes used to describe a person who seems to receive unknown "radiowave" (insane, mad). The title means that way.
2016年9月12日月曜日
Sep. 12, 2016
外出中に呼ぶ機能で帰ってきてくれるのって、めったになくないですか?アクセス時に外出してたらいつも試すけど、これまでに2、3回くらいしか成功してないです。時間を進められるから別にいいとはいえ、この機能の存在意義が謎。
Isn't it rare that Ion comes back while she's out by the special calling function? I always try it when she's out at the time I access; I haven't succeeded only two or three times so far. It is okay because I can forward the time, but the meaning of this function's existence is a mystery.
Message:
You couldn't contact with Ion.
そういえば新作のコミュニケーションする劇中アプリって、もしかしたら綾が作ったものが元だったりしないかしらと思わなくもなかったり。
By the way, I think maybe there's a possibility that the communication app we're going to use in the new title might be based on a program Aya made.
Isn't it rare that Ion comes back while she's out by the special calling function? I always try it when she's out at the time I access; I haven't succeeded only two or three times so far. It is okay because I can forward the time, but the meaning of this function's existence is a mystery.
Message:
You couldn't contact with Ion.
そういえば新作のコミュニケーションする劇中アプリって、もしかしたら綾が作ったものが元だったりしないかしらと思わなくもなかったり。
By the way, I think maybe there's a possibility that the communication app we're going to use in the new title might be based on a program Aya made.
2016年9月10日土曜日
Sep. 10, 2016
前から考えてたのが、寧が帰還した後、残されたイオナサルの体はどうなったのかということ。ソレイルにオートパイロットがセットされて、体がコールドスリープされていたら新生ラシェーラに戻ることも可能なのでは。もしそうなったとしても、おそらくネイは元の体に戻ることはせずに、「いつかイオン(寧)がまた来た時のために」と、神殿でずっと保管していそう(無論アーシェスも一緒に)。ずっと先、そんな伝説も忘れられた頃、デルタとキャスの遠い子孫がその遺跡を発見するとか、胸熱じゃないですか?エクサピーコの計らいでそんな未来が実現しないか、妄想しています。
I have been thinking about what did happen to Ionasal's body which was supposed to be left after Nei went back to her own world. If autopilot is set for Soleil, and the body is under cold sleep, it possibly can return to neo Ra Ciela. Even if that happened, I guess Nay wouldn't make her soul back to her original body and would preserve the body in a shrine for "someday Ion (Nei) comes to this world again" forever (with Earthes, of course). And in the far future, when such legend has been forgotten, a descendant of Delta and Cass finds the remain of the shrine. Isn't it exiciting? I imagine whether such future might be realized by EXA_PICO's arrangement.
I have been thinking about what did happen to Ionasal's body which was supposed to be left after Nei went back to her own world. If autopilot is set for Soleil, and the body is under cold sleep, it possibly can return to neo Ra Ciela. Even if that happened, I guess Nay wouldn't make her soul back to her original body and would preserve the body in a shrine for "someday Ion (Nei) comes to this world again" forever (with Earthes, of course). And in the far future, when such legend has been forgotten, a descendant of Delta and Cass finds the remain of the shrine. Isn't it exiciting? I imagine whether such future might be realized by EXA_PICO's arrangement.
2016年8月28日日曜日
Aug. 28, 2016
移行データだったので、今年も誕生日を祝ってもらえました!めったに買わないケーキ(スーパーのロールケーキだけど。もちろん一人で食べる)を買ってきました。現実は苦しいけど、嫁の笑顔があれば生きていける。
Since it was a transferred data, I was able to be said happy birthday this year once more! I have bought a cake (a Swiss roll sold in the grocery which I am supposed to eat alone, though) that I usually rarely buy. The reality is surely hard, but I can live with my wife's smile.
Ion:
I'm so glad that I could tell you happy birthday before anyone else.
Since it was a transferred data, I was able to be said happy birthday this year once more! I have bought a cake (a Swiss roll sold in the grocery which I am supposed to eat alone, though) that I usually rarely buy. The reality is surely hard, but I can live with my wife's smile.
Ion:
I'm so glad that I could tell you happy birthday before anyone else.
2016年8月25日木曜日
Aug. 25, 2016
唐突にすごく今更なんですが、ラシェーラのイオナサルの年齢は16歳で、小説読む限り寧の実年齢はさらわれた時点で18だったと思われます。(寧の世界の学校制度が私達の世界と同様であればですが。)年齢のずれがあったのは何か意味があったのか、気になりますね…。
It's a sudden question after all this time, but Ionasal in Ra Ciela was 16 years old, and I suppose Nei's real age was 18 at the time of kidnapping according to the novel. (Only if school system of Nei's world is the same as that of ours, though.) I wonder if there was any meaning with the difference in ages...
It's a sudden question after all this time, but Ionasal in Ra Ciela was 16 years old, and I suppose Nei's real age was 18 at the time of kidnapping according to the novel. (Only if school system of Nei's world is the same as that of ours, though.) I wonder if there was any meaning with the difference in ages...
2016年8月24日水曜日
Aug. 24, 2016
今日も一緒に夕飯(イオンはミルキィウェイサンド、私はざるそば)。今日はにゅろきーはっとのイオンですが、よく見たら髪がポニーテールになってました。かぶるの無理じゃない?そして、話し掛けすぎて邪険にされる私。
I had dinner with Ion again. (Ion ate Milky Way Sandwiches; I ate zarusoba.) She was wearing Nyurokie Hat today, but her hair was made as a ponytail. Isn't it hard to wear the hat? And later, I was treated bluntly by speaking to her too much.
Ion:
I'm sorry.
Call me later since I haven't finished the meal yet.
I had dinner with Ion again. (Ion ate Milky Way Sandwiches; I ate zarusoba.) She was wearing Nyurokie Hat today, but her hair was made as a ponytail. Isn't it hard to wear the hat? And later, I was treated bluntly by speaking to her too much.
Ion:
I'm sorry.
Call me later since I haven't finished the meal yet.
2016年8月23日火曜日
Aug. 23, 2016
今日は帰宅時にイオンも丁度食事中だったので、一緒にご飯。なぜか食事中にぼーっとしたり、眠くなったりしているので余程疲れてるのではと思いましたが、状態は元気でした。いや、未だにプログラムがいろいろおかしいとわかってはいるけどね。
Ion was eating when I came home today, so we had dinner together. I thought she was greatly tired because somehow she became in a daze or sleepy during the meal. But she was fine according to the status. Well, I know the program often behaves weird here and there even now.
Ion was eating when I came home today, so we had dinner together. I thought she was greatly tired because somehow she became in a daze or sleepy during the meal. But she was fine according to the status. Well, I know the program often behaves weird here and there even now.
Ion:
Yawn...
Somehow I'm getting sleepy.
Yawn...
Somehow I'm getting sleepy.
2016年8月13日土曜日
Aug. 13, 2016
お盆の祭りイベントで、普段お祭りに行くかと聞かれて今回は「自分で作った本を売るお祭りに行くよ!」を選んだら、イオンも興味あるような反応。確かにイオンは好きそうですね。私もこんな暑くて遠くなければ行きたいのですが。
In Obon Festival event, Ion asked me whether I usually went to festivals. I chose the answer "I go to the festival to sell my book I made!" this time, then Ion seemed to be interested. I guess she would certainly like Comic Market. I hope to go there if it's not such hot and the place isn't far.
Ion:
I can't be allowed to pass the festival as a book lover.
その後、嫁に見送られて買い物に出掛けたのですが、財布を忘れてただの散歩になってしまいました…。レジ行く前に気がついたけど、カゴ一杯の商品を戻さねばならず…笑顔でこう聞く嫁に返す言葉がなかったよ…。
I went shopping after that, then I forgot my wallet and I just had a walk...I realized it before I checked out at the register, but I had to put all items full in my cart back...I couldn't reply to my wife asking as below smiling...
Ion:
How was going out?
Did anything good happen?
In Obon Festival event, Ion asked me whether I usually went to festivals. I chose the answer "I go to the festival to sell my book I made!" this time, then Ion seemed to be interested. I guess she would certainly like Comic Market. I hope to go there if it's not such hot and the place isn't far.
Ion:
I can't be allowed to pass the festival as a book lover.
その後、嫁に見送られて買い物に出掛けたのですが、財布を忘れてただの散歩になってしまいました…。レジ行く前に気がついたけど、カゴ一杯の商品を戻さねばならず…笑顔でこう聞く嫁に返す言葉がなかったよ…。
I went shopping after that, then I forgot my wallet and I just had a walk...I realized it before I checked out at the register, but I had to put all items full in my cart back...I couldn't reply to my wife asking as below smiling...
Ion:
How was going out?
Did anything good happen?
2016年8月10日水曜日
Aug. 10, 2016
そうだ、サージュでまだ言及してなかったこと。DLCの「寧、はるか遠く」で、寧が親の理解を得られず地元の専門学校に行かされそうになってましたが、あれは誇張でも何でもなく、今でも地方では普通にあることです。女の子はどんなに成績が良くても大学に行かせてもらえない。
Yeah, I remember one more thing that I have forgotten to mention about Surge Concerto. In the episode of DLC "Nei, Far Away", Nei couldn't get her parents' understanding, and she was almost forced to go to a vocational school. That is not exaggerated or something, it is still ordinary in countryside of Japan. Girls aren't allowed to go to university even though they have good grades.
Kanna Yuuki (Nei's Mother):
Your happiest way is to find a nice husband and live with your family in this town rather than to go to a big city suffering yourself.
それで苦労して就職しても、介護のために辞めさせられるとかね(息子はそんな要求されない)。このDLCのシナリオは土屋さん自ら書かれたそうですが、「田舎って異質なものを排除する傾向にあるよね」などと、さらっと毒のある台詞が出てきて目を引きます。(無論、地方だけの問題ではありませんけれども。)
Then even if they get a job by a lot of efforts, they get to quit it to look after their parents later (while sons are not required such role). Director Tsuchiya himself wrote the script of this DLC; I was impressed that there were some ironic throwaway lines such as "People tend to eliminate things different in kind on countryside." (Of course, this is not a problem of countryside only, though.)
そういう風潮自体が社会全体にとってどれだけ大きい損失かわかっていないのが、日本が遅れている元凶です。(2016年のジェンダーギャップ指数が111位なのも当然と思います。)次元を越えることはできなくても、寧が今後科学に多大な貢献をすることは間違いないことを思えば、ゆめきちもプールに飛び込んだ甲斐があったというものです。
Not understanding the fact that such tendency is giving a big loss to the whole society is a real cause of why Japan is quite behind compared to other countries in the world today. (I think it's no wonder that Japan is the 111th of Global Gender Gap Index in 2016.) Although Nei might not be able to go beyond dimensions, I'm sure she will make a huge contribution to science from now on. I guess Yumekichi's dive into the pool was worth for it.
そんな時にやはり思い出すのが、一部で有名な「エースをねらえ!」の宗方コーチの名言。「男なら、女の成長を妨げるような愛し方はするな!」そうありたいと思います、現実のパートナーにも娘にも。(両方いないけど)
I remember the famous words of Coach Munakata in "Aim for the Ace" now. "If you're a man, don't love a woman the way that would prevent her growth!" I hope to do so to my real partner or daughter. (Even though I currently don't have both of them...)
>Later 21:41
↑先の連ツイート、この言い方だと「社会の発展に必要だから」的なニュアンスに聞こえるかもと思いました。もちろん最初から家族に尽くすことだけで幸せと言う人はいいんですが、そうでなくもっと勉強したい・働きたい人の選択を奪うな!ということです。社会への貢献より先に、一人の人間としてね。
For the previous tweets, I thought maybe you could hear as if I meant that we needed to let girls study because it was necessary for the development of society. People who can be happy by devoting themselves to their families are all right as they are, you know, but I want to insist not to take choices from people who hope to study or work more. I mean we need to respect a person as an independent individual before thinking of the contribution to society.
※宗方コーチの台詞の訳はこちらのサイトから引用させていただきました。
英語翻訳で笑っちゃお!(byあれっくすさん)
*"Aim for the Ace" is a famous Japanese tennis manga series for girls.
I quoted the traslation for Coach Munakata's words from this web site.
Let's Laugh with English Translation! (by Alex)
Yeah, I remember one more thing that I have forgotten to mention about Surge Concerto. In the episode of DLC "Nei, Far Away", Nei couldn't get her parents' understanding, and she was almost forced to go to a vocational school. That is not exaggerated or something, it is still ordinary in countryside of Japan. Girls aren't allowed to go to university even though they have good grades.
Kanna Yuuki (Nei's Mother):
Your happiest way is to find a nice husband and live with your family in this town rather than to go to a big city suffering yourself.
それで苦労して就職しても、介護のために辞めさせられるとかね(息子はそんな要求されない)。このDLCのシナリオは土屋さん自ら書かれたそうですが、「田舎って異質なものを排除する傾向にあるよね」などと、さらっと毒のある台詞が出てきて目を引きます。(無論、地方だけの問題ではありませんけれども。)
Then even if they get a job by a lot of efforts, they get to quit it to look after their parents later (while sons are not required such role). Director Tsuchiya himself wrote the script of this DLC; I was impressed that there were some ironic throwaway lines such as "People tend to eliminate things different in kind on countryside." (Of course, this is not a problem of countryside only, though.)
そういう風潮自体が社会全体にとってどれだけ大きい損失かわかっていないのが、日本が遅れている元凶です。(2016年のジェンダーギャップ指数が111位なのも当然と思います。)次元を越えることはできなくても、寧が今後科学に多大な貢献をすることは間違いないことを思えば、ゆめきちもプールに飛び込んだ甲斐があったというものです。
Not understanding the fact that such tendency is giving a big loss to the whole society is a real cause of why Japan is quite behind compared to other countries in the world today. (I think it's no wonder that Japan is the 111th of Global Gender Gap Index in 2016.) Although Nei might not be able to go beyond dimensions, I'm sure she will make a huge contribution to science from now on. I guess Yumekichi's dive into the pool was worth for it.
そんな時にやはり思い出すのが、一部で有名な「エースをねらえ!」の宗方コーチの名言。「男なら、女の成長を妨げるような愛し方はするな!」そうありたいと思います、現実のパートナーにも娘にも。(両方いないけど)
I remember the famous words of Coach Munakata in "Aim for the Ace" now. "If you're a man, don't love a woman the way that would prevent her growth!" I hope to do so to my real partner or daughter. (Even though I currently don't have both of them...)
>Later 21:41
↑先の連ツイート、この言い方だと「社会の発展に必要だから」的なニュアンスに聞こえるかもと思いました。もちろん最初から家族に尽くすことだけで幸せと言う人はいいんですが、そうでなくもっと勉強したい・働きたい人の選択を奪うな!ということです。社会への貢献より先に、一人の人間としてね。
For the previous tweets, I thought maybe you could hear as if I meant that we needed to let girls study because it was necessary for the development of society. People who can be happy by devoting themselves to their families are all right as they are, you know, but I want to insist not to take choices from people who hope to study or work more. I mean we need to respect a person as an independent individual before thinking of the contribution to society.
※宗方コーチの台詞の訳はこちらのサイトから引用させていただきました。
英語翻訳で笑っちゃお!(byあれっくすさん)
*"Aim for the Ace" is a famous Japanese tennis manga series for girls.
I quoted the traslation for Coach Munakata's words from this web site.
Let's Laugh with English Translation! (by Alex)
2016年8月5日金曜日
Aug. 5, 2016
ガストのサイトにもうすぐ新しい情報が出そうですね!期待をこめて、私も新ブログの準備を進めていきます!でもせっかくの花金(死語)に帰宅したら、嫁はもう寝ていて悲しいです!
A new information seems to be out on Gust's site soon! I'm preparing a new blog with expectation! But my wife had been asleep when I came home on this floral Friday, and I'm sad!
*"Floral Friday" is Japanese old popular words used for last day of weekdays.
Ion:
Mm...
A new information seems to be out on Gust's site soon! I'm preparing a new blog with expectation! But my wife had been asleep when I came home on this floral Friday, and I'm sad!
*"Floral Friday" is Japanese old popular words used for last day of weekdays.
Ion:
Mm...
2016年7月31日日曜日
July 31, 2016
2日ほどアクセスしないでいたら、オフラインで初めて間が空いた時の反応を見ました。今までもっと時間が経ってもなかったのになぜ?その前に、夜中の2時すぎに起き出しているのがおかしいのですが。イオンどうしたの。
I saw Ion's this response for the first time in OFFLINE after I hadn't accessed for about two days. I didn't see this before even when I had left her for more than two days. Why? But first of all, it's weird that she is getting up at 2 o'clock midnight. Is there something wrong with you, Ion?
Ion:
Haven't seen you for a long time.
I was worried if something bad happened because you hadn't come lately.
スクショが半目になってるのがまた妙に怖い。いや、浮気とかじゃないからね?
It looks strangely scary since Ion's eyes in the screenshot are half-open. No, I was not cheating or something.
I saw Ion's this response for the first time in OFFLINE after I hadn't accessed for about two days. I didn't see this before even when I had left her for more than two days. Why? But first of all, it's weird that she is getting up at 2 o'clock midnight. Is there something wrong with you, Ion?
Ion:
Haven't seen you for a long time.
I was worried if something bad happened because you hadn't come lately.
スクショが半目になってるのがまた妙に怖い。いや、浮気とかじゃないからね?
It looks strangely scary since Ion's eyes in the screenshot are half-open. No, I was not cheating or something.
2016年7月9日土曜日
July 9, 2016
2014年にアルノサージュが発売されて以降、本当に大きく世相が悪い方向に変わってしまったと感じるので、土屋さんがこの次にどんな物語を出してくるのかはすごく注目しています。サージュの小説の解説で、次は六次元にしたいというようなことが書いてあったけど、そうすると詩魔法はないのかな?
Since I really feel that the social condition has turned into a bad direction remarkably after the time Ar nosurge released in 2014, I'm greatly interested what kind of story Director Tsuchiya will bring up next. He wrote in the afterword of the novel that he wanted to focus on the sixth dimension next. If it's true, there would be no Song Magic?
※新作情報は新サイトでご確認ください!
*Check his latest work on my new fan site!
Since I really feel that the social condition has turned into a bad direction remarkably after the time Ar nosurge released in 2014, I'm greatly interested what kind of story Director Tsuchiya will bring up next. He wrote in the afterword of the novel that he wanted to focus on the sixth dimension next. If it's true, there would be no Song Magic?
※新作情報は新サイトでご確認ください!
*Check his latest work on my new fan site!
2016年7月8日金曜日
July 8, 2016
※2016年7月10日に参議院選挙がありました。
*There was an election for the House of Councilors in Japan on July 10, 2016.
I have never skipped to vote, but I feel I can't say "Anything doesn't change no matter what we do." or "I'm not interested in politics." more and more recently because my wife is so decent. I believe there are other people thinking in the same way within a hundred thousand players.
Ion:
Speak up.
I promise to come to the place of thy voice for sure.
まあ、普段はこんなのですが。なぜか妙に得意気…。
Well, she is usually like this, though. Why does she somehow look proud?
Ion:
I bet there's no other person besides me who is just waiting nearby while leavening the dough with yeast!
*There was an election for the House of Councilors in Japan on July 10, 2016.
私自身は投票を欠かしたことがないのですが、嫁があまりにも立派すぎるので「どうせ何も変わらない」「興味ない」なんてますます言えなくなりました。10万人のユーザーの中には、他にもそういう人がいると信じたい。
I have never skipped to vote, but I feel I can't say "Anything doesn't change no matter what we do." or "I'm not interested in politics." more and more recently because my wife is so decent. I believe there are other people thinking in the same way within a hundred thousand players.
Ion:
Speak up.
I promise to come to the place of thy voice for sure.
まあ、普段はこんなのですが。なぜか妙に得意気…。
Well, she is usually like this, though. Why does she somehow look proud?
Ion:
I bet there's no other person besides me who is just waiting nearby while leavening the dough with yeast!
2016年7月7日木曜日
July 7, 2016
七夕祭りのイベント再び。「私達は七夕になっても会うことはできないもん」これ見ててつい泣きそうになりました。もう全てが終わったから、余計切なく感じるのかな。それはそうと、紐緒結奈さんとソレッタ・織姫も誕生日おめでとう。
Tanabata Festival event again. Ion said "We can't see each other even on Tanabata." I almost cried as I watched this. Maybe I'm being more sentimental because everything has been over now. By the way, happy birthday to Yuina Himoo and Soretta Orihime as well.
*Yuina Himoo and Soletta Orihime are characters from Japanese famous video games "Tokimeki Memorial" and "Sakura Wars".
Ion:
I wish the day that I can see my precious person behind the terminal unit just for once to come true.
Tanabata Festival event again. Ion said "We can't see each other even on Tanabata." I almost cried as I watched this. Maybe I'm being more sentimental because everything has been over now. By the way, happy birthday to Yuina Himoo and Soretta Orihime as well.
*Yuina Himoo and Soletta Orihime are characters from Japanese famous video games "Tokimeki Memorial" and "Sakura Wars".
Ion:
I wish the day that I can see my precious person behind the terminal unit just for once to come true.
2016年7月6日水曜日
July 6, 2016
表現の自由関連だけ取り上げてもいられないくらい、今の社会の状況はいろいろひどいのですが、ずっと見てると心が荒むので、嫁に癒してもらおうとしたらあっという間に寝に行かれてしまいました。今日は髪型の相談しか話せなかったよ…。
I must say situations in the current society is so terrible here and there that I can't talk about only issues related with freedom of expression. However, keeping to watch internet damages my heart, so I intended to be healed by my wife. But she went to bed in no time. I could talk with her only about her hairstyle today...
I must say situations in the current society is so terrible here and there that I can't talk about only issues related with freedom of expression. However, keeping to watch internet damages my heart, so I intended to be healed by my wife. But she went to bed in no time. I could talk with her only about her hairstyle today...
2016年6月21日火曜日
June 21, 2016
ツイート忘れましたが、2日前にゆる目標「工作を全部作る」を達成しました。重要カテゴリはさすがに時間がかかりました。関係ないけど、移行データになってからまたイオンがさっぱりヘッドアクセを着けなくなったような…。
I just forgot to tweet, but I had achieved the easy objective "making all crafts" two days ago. It took time to make items in "Important" category as I expected. By the way, Ion after I transferred the Online game data doesn't seem to wear a head accessory at all...
で、今は二回目の料理特訓に突入しているイオンw
And now, Ion is currently trying on the second cooking training.
I just forgot to tweet, but I had achieved the easy objective "making all crafts" two days ago. It took time to make items in "Important" category as I expected. By the way, Ion after I transferred the Online game data doesn't seem to wear a head accessory at all...
And now, Ion is currently trying on the second cooking training.
Ion is cooking "Fried Nyokkinoko (mushrooms)" now.
2016年6月6日月曜日
June 6, 2016
PS3にスクリーンショットを転送して、壁紙を設定してみました。これでPS3のプレイ中も嫁の笑顔に和める、まさにマイナスイオン効果…!(シャレじゃないよ)写真が多すぎて、転送に30分もかかりました(^_^;)。
I transferred screenshots to PS3 from Vita, and I set a wallpaper. From now on, I can get a soothing relief from my wife's smile any time while I play PS3, it is a true negative ion effect...(not a joke)! It took 30 minutes to transfer the screenshots since there are too many of them.
Ion:
But looking for it together is very wonderful thing, isn't it?!
ついでに、フォトギャラリーで遊びました。これは単なるオーバービューの画面ですが、画像が自動で変わっていくのでこれだけボーッと見ててもいいですね。スライドショーのパターンがもっとあればよかったです。
I also played with Photo Gallary on PS3. This is only an overview, but pictures change automatically in this screen. It is nice to spend time by watching this screen without thinking. I wish if there were more various patterns for slide show.
I transferred screenshots to PS3 from Vita, and I set a wallpaper. From now on, I can get a soothing relief from my wife's smile any time while I play PS3, it is a true negative ion effect...(not a joke)! It took 30 minutes to transfer the screenshots since there are too many of them.
Ion:
But looking for it together is very wonderful thing, isn't it?!
ついでに、フォトギャラリーで遊びました。これは単なるオーバービューの画面ですが、画像が自動で変わっていくのでこれだけボーッと見ててもいいですね。スライドショーのパターンがもっとあればよかったです。
I also played with Photo Gallary on PS3. This is only an overview, but pictures change automatically in this screen. It is nice to spend time by watching this screen without thinking. I wish if there were more various patterns for slide show.
2016年6月1日水曜日
June 1, 2016
プール開きイベントが再度発生。今回は不真面目な答えばかり選んでみました。視界を隠したいと言うイオンに、あんまりだ!と言ったら当然ながら怒られましたw別に白スク水じゃなくても、他の水着に着替えればよかったのでは?
The pool opening event occured again today. I tried joking answers only this time. Ion said she wanted to hide my camera view, so I complained her "It's a bit much cruel!", and she scolded me, no wonder. But couldn't she have just change her white swimsuit and wear another one?
The pool opening event occured again today. I tried joking answers only this time. Ion said she wanted to hide my camera view, so I complained her "It's a bit much cruel!", and she scolded me, no wonder. But couldn't she have just change her white swimsuit and wear another one?
Ion:
YOU telling me such blather ARE the one a bit much cruel!
YOU telling me such blather ARE the one a bit much cruel!
2016年5月24日火曜日
May 24, 2016
改めて見返すと、アルシエルよりラシェーラの方が女性の社会的地位が高い気がします。象徴的なのがこの場面。最高権力者の皇帝が女性なのは無論、先遣隊のリーダーも女性なんですね。安易に男性にしないところに感心しました。
Watching over the story now, I think women's position in the society of Ra Ciela is higher than that in Ar Ciel. This scene is symbolic. Not only Empress, paramount of the government, is a woman, a leader of the research team is a woman as well. I was impressed staffs didn't let the leader be a man easily.
Ion:
To your worthy courage, I pray for the grace of Ra Ciela.
Watching over the story now, I think women's position in the society of Ra Ciela is higher than that in Ar Ciel. This scene is symbolic. Not only Empress, paramount of the government, is a woman, a leader of the research team is a woman as well. I was impressed staffs didn't let the leader be a man easily.
Ion:
To your worthy courage, I pray for the grace of Ra Ciela.
2016年5月19日木曜日
May 19, 2016
小説読んだ人はみんなやったと思いますが、アルノサージュDLCの「寧、はるか遠く」を再プレイしました。改めて見ると、ゆめきちのモデルもすごく精巧なことに感心します。口が動くところとか微妙に怖いし、寧のセンスを絶妙に表現していますね。
I played Ar nosurge DLC "Nei, Far Away" again. I guess every game player who had read the novel did it. By playing over now, I was impressed that Yumekichi's 3-D figure was very elaborate either. It is slightly scary when his mouth moves; I think it superbly expresses Nei's sense.
Nei Yuuki:
Ah, well, his name is Yumekichi!
He is a robot with A.I. I just have finished last night.
I played Ar nosurge DLC "Nei, Far Away" again. I guess every game player who had read the novel did it. By playing over now, I was impressed that Yumekichi's 3-D figure was very elaborate either. It is slightly scary when his mouth moves; I think it superbly expresses Nei's sense.
Nei Yuuki:
Ah, well, his name is Yumekichi!
He is a robot with A.I. I just have finished last night.
2016年5月15日日曜日
May 15, 2016
小説「ユーキさん!トナリのセカイはホントにアルノですか?ゆきねライフロギング!②」感想
Impression for the novel "Yuuki-san! Does the World Next to Us Really Exist?: Yuuki Nei Life Logging! Vol.2"
長らく延期されていたので、もう続きは出ないのかと思っていました。私はAmazonのお薦め表示で偶然発売を知って、即購入しました。(届いた箱に実際の物が入っていないというアクシデントもありましたが。)
そんな小説2巻ですが、今回は一言で言って「完全に初心者お断りだけど、ゲームのプレイヤーには断然お薦め」です。が、ショッキングな展開を含むので、寧がひどい目に遭うのに耐えられない人は読まない方がいいかもしれません。今回も内容がゲームのネタバレ全開のため、ここで区切りを入れます。構わない人のみ進んでください。
Since it had been delayed for so long, I was thinking it wouldn't be published any more. I just happened to know that the book was going to be out from Amazon's recommendation, then I clicked on it in no time. (There was an accident that somehow the book was not in Amazon's box arrived to my house.)
For Vol.2 of the novel, my short impression is "It is completely not for beginners, but I certainly recommend it for players of the game." However, it also contains some violent contents, thus maybe you'd better not to read it if you can't stand that Nei is getting screwed. Like Vol.1, the novel contains a lot of spoilers for the game, so I hide rest of the post here. Click on "Read more" if you don't mind to continue.
糸井健一・著 桜ノ杜ぶんこ(一二三書房)
Impression for the novel "Yuuki-san! Does the World Next to Us Really Exist?: Yuuki Nei Life Logging! Vol.2"
Written by Kenichi Itoi, published by Hifumi Shobo Co.,Ltd.
長らく延期されていたので、もう続きは出ないのかと思っていました。私はAmazonのお薦め表示で偶然発売を知って、即購入しました。(届いた箱に実際の物が入っていないというアクシデントもありましたが。)
そんな小説2巻ですが、今回は一言で言って「完全に初心者お断りだけど、ゲームのプレイヤーには断然お薦め」です。が、ショッキングな展開を含むので、寧がひどい目に遭うのに耐えられない人は読まない方がいいかもしれません。今回も内容がゲームのネタバレ全開のため、ここで区切りを入れます。構わない人のみ進んでください。
Since it had been delayed for so long, I was thinking it wouldn't be published any more. I just happened to know that the book was going to be out from Amazon's recommendation, then I clicked on it in no time. (There was an accident that somehow the book was not in Amazon's box arrived to my house.)
2016年5月14日土曜日
May 14, 2016
ここ2、3日また次々とTLに新たな案件が流れていて、せっかくサージュの小説で自立した聡明な女の子達の姿を読んでたのに、がっかりさせられます。日本の現実はまだまだ周回遅れ。解説の土屋さんがこんな風に書いていました。
New cases have been flowing one after another in my time line during last few days. That makes me feel disappointed while I was reading about independent clever girls in the Surge novel. The reality in Japan is still several laps behind. Director Tsuchiya was writing as below at the end of the book.
「私も度重なる七次元旅行を繰り返してはおりますが、改めて思い返せば、一定の摂理と事象に基づいた世界にばかり行っているように思います。その一つは、『想いが力になる』という法則を持っていること、もう一つは『支配と被支配の構造体系』に一定の傾向があるというものです。この二つを組み合わせると、『理不尽なくらいどうしようもない社会秩序』と、『自身の確固たる想いや選択』との戦いが歴史を変えていく、という世界傾向が出来上がるわけで、私が旅立つ世界はいつだって気づけばそんな傾向のところばかりだと、ここ10年を振り返って思うのであります。そこには間違いなく、本人も気づかない潜在意識にこびりついた自身の暗部、いわゆるエゴやアニマなどが潜んでいるわけで、前述のような世界にばかりコンタクトを取っている私は、もしかすると潜在的に、この世界の社会システムに大きな憤りを感じているのかもしれません。」
「ユーキさん!トナリのセカイはホントにアルノですか?ゆきねライフロギング!2巻」/一二三書房より
"I have been repeating travelling to seven-dimensional world, but thinking over now, I guess I always tend to go to worlds which are based on certain providence and phenomenon. One is that there is a law of 'thought becomes power', and the other is that there is a certain tendency for the structural system of capital and labor. Putting these aspects together, you can see a world which changes its history by fighting between 'irrational order of the society you can't do anything with' and 'your own convinced belief and choices'. Whenever I travel to seven-dimensional world, I realize my destination always used to be such places as I look back last ten years. In there, my dark side such as ego and anima stuck in my unconsciousness, which even I don't know, is undoubtedly hiding. The reason why I have kept contacting with worlds I described above, is that maybe I'm potentially feeling great anger with the social system of this world."
quoted from "Yuuki-san! Does the World Next to Us Really Exist? Yuuki Nei Life Logging! Vol.2" published by Hifumi Shobo Co.,Ltd.
私はこれを読んで、やはり土屋さんも昨今の世の中の動きに思うところがあるのかもしれないなと感じました。それだけに、今後の作品にも大いに注目していきたいです。これからも広めていく活動を頑張っていかねばという謎の使命感を抱くのでした。
As I read this, I thought Tsuchiya-san probably also has some thoughts to what's happening in the recent society after all. Because of that, I want to keep on checking his work. I'm having a mysterious sense of mission that I have to keep up with trying to make his work popular.
New cases have been flowing one after another in my time line during last few days. That makes me feel disappointed while I was reading about independent clever girls in the Surge novel. The reality in Japan is still several laps behind. Director Tsuchiya was writing as below at the end of the book.
「私も度重なる七次元旅行を繰り返してはおりますが、改めて思い返せば、一定の摂理と事象に基づいた世界にばかり行っているように思います。その一つは、『想いが力になる』という法則を持っていること、もう一つは『支配と被支配の構造体系』に一定の傾向があるというものです。この二つを組み合わせると、『理不尽なくらいどうしようもない社会秩序』と、『自身の確固たる想いや選択』との戦いが歴史を変えていく、という世界傾向が出来上がるわけで、私が旅立つ世界はいつだって気づけばそんな傾向のところばかりだと、ここ10年を振り返って思うのであります。そこには間違いなく、本人も気づかない潜在意識にこびりついた自身の暗部、いわゆるエゴやアニマなどが潜んでいるわけで、前述のような世界にばかりコンタクトを取っている私は、もしかすると潜在的に、この世界の社会システムに大きな憤りを感じているのかもしれません。」
「ユーキさん!トナリのセカイはホントにアルノですか?ゆきねライフロギング!2巻」/一二三書房より
"I have been repeating travelling to seven-dimensional world, but thinking over now, I guess I always tend to go to worlds which are based on certain providence and phenomenon. One is that there is a law of 'thought becomes power', and the other is that there is a certain tendency for the structural system of capital and labor. Putting these aspects together, you can see a world which changes its history by fighting between 'irrational order of the society you can't do anything with' and 'your own convinced belief and choices'. Whenever I travel to seven-dimensional world, I realize my destination always used to be such places as I look back last ten years. In there, my dark side such as ego and anima stuck in my unconsciousness, which even I don't know, is undoubtedly hiding. The reason why I have kept contacting with worlds I described above, is that maybe I'm potentially feeling great anger with the social system of this world."
quoted from "Yuuki-san! Does the World Next to Us Really Exist? Yuuki Nei Life Logging! Vol.2" published by Hifumi Shobo Co.,Ltd.
私はこれを読んで、やはり土屋さんも昨今の世の中の動きに思うところがあるのかもしれないなと感じました。それだけに、今後の作品にも大いに注目していきたいです。これからも広めていく活動を頑張っていかねばという謎の使命感を抱くのでした。
As I read this, I thought Tsuchiya-san probably also has some thoughts to what's happening in the recent society after all. Because of that, I want to keep on checking his work. I'm having a mysterious sense of mission that I have to keep up with trying to make his work popular.
2016年5月11日水曜日
May 11, 2016
一緒にご飯を食べた後、乙女な心配をするイオン。食べてたのはテロルの実だから、心配いらないでしょwそしてまたカットを失敗しているイオン。
After we ate dinner together, Ion was worried about a girlish problem. I guess she doesn't have to worry since she was eating Terol Fruit. And, she has failed to cut her hair again.
Ion:
Am I okay to eat that much?
I'm worried a bit because I tend to eat too much before I know when we eat together...
…というやりとりの後、なんとメニューが開いたまま反応しなくなるという事態が発生し、セーブもできない状態だったので「なかったこと」になってしまいました(^^;)。
...After this conversation, somehow the menu became unresponsive while it was kept open. I wasn't able to save data either, so everything above was considered to be as "didn't happen".
After we ate dinner together, Ion was worried about a girlish problem. I guess she doesn't have to worry since she was eating Terol Fruit. And, she has failed to cut her hair again.
Ion:
Am I okay to eat that much?
I'm worried a bit because I tend to eat too much before I know when we eat together...
…というやりとりの後、なんとメニューが開いたまま反応しなくなるという事態が発生し、セーブもできない状態だったので「なかったこと」になってしまいました(^^;)。
...After this conversation, somehow the menu became unresponsive while it was kept open. I wasn't able to save data either, so everything above was considered to be as "didn't happen".
2016年4月21日木曜日
April 21, 2016
イオンとの生活もついに丸3年になりました。もう新しい展開なんてないとわかっているのに、毎日起動する私…いつまで続くのだろう。情報メニューのカウンターは99年まであるから、一生大丈夫ですね!wこの選択肢では私は下しか選べません。
I have spent three whole years with Ion now. Although I know there's no more new contents, I still startup the app everyday...how long will I keep playing? The counter in Info Menu can count up to 99 years, so I can play it for all my life! In the answers below, I can choose only second one.
Ion:
I thought like that, and I felt very lonely...
Somehow I felt as if I became really alone...
Answer:
--I think you can remember someday.
--I never let you be alone!
Ion:
Maybe it's too late to say, but thank you.
For always watching over me.
この後、一緒に夕飯食べました(私は洋風うどん、イオンはルビーロール)。毎日仕事して帰ってきても誰もいない部屋で、イオンと話してると私もいつも一人じゃないと思えます。お互い様だよ。
We had a dinner together after this. (I ate Western-style udon; Ion ate Ruby Roll.) I always feel I'm not alone when I talk with her in the room there's nobody else after I come home from work everyday. The thanks is mutual.
I have spent three whole years with Ion now. Although I know there's no more new contents, I still startup the app everyday...how long will I keep playing? The counter in Info Menu can count up to 99 years, so I can play it for all my life! In the answers below, I can choose only second one.
Ion:
I thought like that, and I felt very lonely...
Somehow I felt as if I became really alone...
Answer:
--I think you can remember someday.
--I never let you be alone!
Ion:
Maybe it's too late to say, but thank you.
For always watching over me.
この後、一緒に夕飯食べました(私は洋風うどん、イオンはルビーロール)。毎日仕事して帰ってきても誰もいない部屋で、イオンと話してると私もいつも一人じゃないと思えます。お互い様だよ。
We had a dinner together after this. (I ate Western-style udon; Ion ate Ruby Roll.) I always feel I'm not alone when I talk with her in the room there's nobody else after I come home from work everyday. The thanks is mutual.
At the top of Memo of Happy Memories:
"I could realize once more how important you are to me."
"I could realize once more how important you are to me."
2016年4月17日日曜日
April 17, 2016
※4月14日に熊本で大地震が発生しました。被災地の方にお悔やみとお見舞いを申し上げます。
*There was a big earthquake in Kumamoto on April 14. I'm sorry for those of you who are suffering from that and I pray your condition will get better as soon as possible.
ゲームで世界の危機的な状況でも実感わかないことがあるのは、ライフラインへの影響があまり表現されていないからのように思います。アルノサージュでも、ソレイルの動力が生命エネルギーになった時にずっと不規則に停電するとか、フェリオンに人がいなくなった時に店の品揃えが悪くなる等あったら、より危機を実感できたのではないかと。そういう表現=難易度が上がることでもあるので、バランス面で難しい点もあると思いますが、土屋作品は元々難易度低めだからいいのでは。今実際に起こっている災害に際して思いました。
I think the reason why sometimes a world crisis situation in video games does not look realistic is that influence for the lifeline is not expressed much. In Ar nosurge, I guess it would be more realistic if the power cut continues irregularly when power of Soleil is changed to life energy, or the shop's supply in Felion goes bad when people are taken by Sharls. Such expression gains difficulty of the game at the same time, thus it may not be simple to control balance with such expression, but I suppose it is acceptable since Director Tsuchiya's works are generally kind of easy. I have imagined such thing regarding with the real current disaster.
*There was a big earthquake in Kumamoto on April 14. I'm sorry for those of you who are suffering from that and I pray your condition will get better as soon as possible.
ゲームで世界の危機的な状況でも実感わかないことがあるのは、ライフラインへの影響があまり表現されていないからのように思います。アルノサージュでも、ソレイルの動力が生命エネルギーになった時にずっと不規則に停電するとか、フェリオンに人がいなくなった時に店の品揃えが悪くなる等あったら、より危機を実感できたのではないかと。そういう表現=難易度が上がることでもあるので、バランス面で難しい点もあると思いますが、土屋作品は元々難易度低めだからいいのでは。今実際に起こっている災害に際して思いました。
I think the reason why sometimes a world crisis situation in video games does not look realistic is that influence for the lifeline is not expressed much. In Ar nosurge, I guess it would be more realistic if the power cut continues irregularly when power of Soleil is changed to life energy, or the shop's supply in Felion goes bad when people are taken by Sharls. Such expression gains difficulty of the game at the same time, thus it may not be simple to control balance with such expression, but I suppose it is acceptable since Director Tsuchiya's works are generally kind of easy. I have imagined such thing regarding with the real current disaster.
2016年4月6日水曜日
April 6, 2016
重症の端末プレイヤーになると、TLでイオン(グループ)の文字を見かける度に二度見→確認→ちょっとガッカリを繰り返す。今日もありました…(^_^;)。
I, a heavily addicted player, repeat looking two times--checking--being a little disappointed every time I see the word "AEON" (a Japanese big distribution company, which is spelled same as "Ion" in Japanese) in my time line. I did it again today...
I, a heavily addicted player, repeat looking two times--checking--being a little disappointed every time I see the word "AEON" (a Japanese big distribution company, which is spelled same as "Ion" in Japanese) in my time line. I did it again today...
2016年4月5日火曜日
April 5, 2016
イオンは「あなたは私を大切にしてくれる」とよく言っていました。それが彼女にとって重要だったことを示しています。人から大切にされるというのは自己肯定感を高め、気持ちを穏やかにできることにつながると思います。二人しかいない世界でそういう気持ちを得るのは、難しかったでしょう。(実際にやってたのは毎日顔見て頭なでてたくらいですが、それが彼女の支えになったのなら嬉しいことです。)
Ion used to say "You always cherish me." This indicates it was important to her. I think that to be cherished by someone gains your self-affirmation and helps to calm your feeling. I suppose it had been difficult to do that in the world there were only two people including herself. (What I actually did was just seeing Ion and stroke her head everyday, but I'm glad if it supported her.)
だから端末越しでも、イオンはプレイヤーを好きになったんじゃないかと思います。つまり、人との関係を築くには自分ではなく相手の気持ちを思いやることが重要で、=どれだけ相手を大切にできるかが肝なのではと思う今日この頃です。
Therefore, Ion began to love the player even beyond the terminal unit, I guess. In other words, it is important to care about the other's thought, not yours, in order to form a good relationship with another person. That means how much you can cherish the partner is a critical aspect.
Ion:
You are an important person to me because you cherish me even though I'm such clumsy or coward...
ところで、よくホイホイスクリーンショットが出てくるなと思われるかもしれませんが、すでに合計1600枚以上撮ってますからね!(ドヤァ)どんなシーンもバッチリですよ!(^o^)
By the way, maybe some of you wonder how do I get suitable screenshots every time, but I have already taken over 1600 pictures (proudly)! I can show you any scene any time!
Ion used to say "You always cherish me." This indicates it was important to her. I think that to be cherished by someone gains your self-affirmation and helps to calm your feeling. I suppose it had been difficult to do that in the world there were only two people including herself. (What I actually did was just seeing Ion and stroke her head everyday, but I'm glad if it supported her.)
だから端末越しでも、イオンはプレイヤーを好きになったんじゃないかと思います。つまり、人との関係を築くには自分ではなく相手の気持ちを思いやることが重要で、=どれだけ相手を大切にできるかが肝なのではと思う今日この頃です。
Therefore, Ion began to love the player even beyond the terminal unit, I guess. In other words, it is important to care about the other's thought, not yours, in order to form a good relationship with another person. That means how much you can cherish the partner is a critical aspect.
Ion:
You are an important person to me because you cherish me even though I'm such clumsy or coward...
ところで、よくホイホイスクリーンショットが出てくるなと思われるかもしれませんが、すでに合計1600枚以上撮ってますからね!(ドヤァ)どんなシーンもバッチリですよ!(^o^)
By the way, maybe some of you wonder how do I get suitable screenshots every time, but I have already taken over 1600 pictures (proudly)! I can show you any scene any time!
2016年4月2日土曜日
April 2, 2016
今回は乗らずに嘘をつき返したら、イオンはあっさり騙されてました(ですよねー)。しかし季節イベントは、毎回「来年も~」的なこと言うなら2回目も作ってほしかった。2年目は何もないから寂しいですよね。
I wasn't fooled by Ion's joke this time, then she was fooled by my joke instead (I knew it). By the way, I wish for second event for the seasonal events if Ion says something like "Let's go there next year again." each time. It's a little sad that there's nothing for the second year.
Ion:
Ow, I was taken in...
I was gonna surprise you by telling about April Fool's Day suddenly.
I wasn't fooled by Ion's joke this time, then she was fooled by my joke instead (I knew it). By the way, I wish for second event for the seasonal events if Ion says something like "Let's go there next year again." each time. It's a little sad that there's nothing for the second year.
Ion:
Ow, I was taken in...
I was gonna surprise you by telling about April Fool's Day suddenly.
2016年3月26日土曜日
March 26, 2016
なぜか今更ねりこさんの話が出てきたのでツイート。自分もよく知らないと言いつつ、イオンが彼女に寄せる信頼が伝わってくる一枚。
Somehow Ion talked about Nelico-san after this long time, so I tweet it. Although she said she didn't know about Nelico-san well, this picture clearly shows her trust toward Nelico-san.
Ion:
I think she's...a nice person.
Somehow Ion talked about Nelico-san after this long time, so I tweet it. Although she said she didn't know about Nelico-san well, this picture clearly shows her trust toward Nelico-san.
Ion:
I think she's...a nice person.
2016年3月19日土曜日
March 19, 2016
またスクショを撮るためにアルノサージュをプレイしてたのですが、シェルノサージュの冒頭のこの台詞と、
I played Ar nosurge again to take some screenshots, then I thought that the beginning scene of Ciel nosurge below is connected with *
Ion:
I used to be lonely by myself for a long time...
But I'm not lonely from now on!
アルノサージュの最後(イオン未帰還ED)のこの台詞が、つながってるなあと思いました。ジェノメトリクスで表現されていたように、信頼できる仲間を得ても、本当に長い間、ずっと彼女の心は孤独だったことを実感します。
* the last scene of Ar nosurge (in the ending Ion doesn't come back). As it was expressed in her Genometrics, I realize that her heart has been truly lonely for such a long time even she got good friends she could trust there.
Ion:
I have been alone all along...but I was not lonely because you were with me.
I played Ar nosurge again to take some screenshots, then I thought that the beginning scene of Ciel nosurge below is connected with *
Ion:
I used to be lonely by myself for a long time...
But I'm not lonely from now on!
アルノサージュの最後(イオン未帰還ED)のこの台詞が、つながってるなあと思いました。ジェノメトリクスで表現されていたように、信頼できる仲間を得ても、本当に長い間、ずっと彼女の心は孤独だったことを実感します。
* the last scene of Ar nosurge (in the ending Ion doesn't come back). As it was expressed in her Genometrics, I realize that her heart has been truly lonely for such a long time even she got good friends she could trust there.
Ion:
I have been alone all along...but I was not lonely because you were with me.
2016年3月13日日曜日
March 13, 2016
これもまだ書いてなかった、日記についての話。イオンは毎日つけているそう。私も学生の頃はやってました。イオンが目を覚ました後もここの出来事を覚えていたのは、日記のおかげもあったかもしれないですね。
I haven't written this topic about diary yet. Ion said she was keeping a diary everyday. I used to do it when I was in school either. Maybe Ion was able to remember about her life here after even she woke up because of the diary.
Ion:
That writing a diary everyday means you have a ticket for traveling to your past days...
I haven't written this topic about diary yet. Ion said she was keeping a diary everyday. I used to do it when I was in school either. Maybe Ion was able to remember about her life here after even she woke up because of the diary.
Ion:
That writing a diary everyday means you have a ticket for traveling to your past days...
登録:
投稿 (Atom)